Il Corso di Laurea in Lingue per la Comunicazione Interculturale e per l'Impresa LCII, il Corso di Laurea Magistrale in Lingue per l'Impresa e lo Sviluppo LIMS (Silvia Calamai, Alessandra Carbone, Letizia Cirillo) e la Direzione Generale per la Traduzione della Commissione Europea (DGT, dott.ssa Guendalina Carbonelli) organizzano un workshop dedicato alla traduzione.
L'evento, dal titolo "Quando la traduzione fa la differenza nelle emergenze umanitarie", si terrà esclusivamente online il 21 febbraio dalle 9.15 alle 13.00.
Il workshop si aprirà con i saluti istituzionali di Arunas Butkevicius (Direttore, direzione A, DGT) e di Simona Micali (Presidente Campus Arezzo, Università di Siena)
Keynote speaker dell'evento sarà Patrick Cadwell (Dublin City University), che interverrà con una relazione dal titolo "Considerations for translation in conflicts and crises: preparation, collaboration, and training".
Seguiranno due sessioni, la prima dal titolo "Traduzione, attivismo e diritti umani", la seconda dedicata a "Traduzione e conflitti in corso". Gli interventi sono a cura di Lucio Bagnulo (Amnesty International, Translation & Language Strategy), Margherita Angelucci (Monash University), Zoe Moores, David Orrego-Carmona (University of Warwick), Anna Zafesova (giornalista e traduttrice free-lance), Francesca Cacciatori e Giulia De Flaviis (La Sapienza Università di Roma), Yuliia Chernyshova (visiting professor da Kyïv presso Università di Siena).
Moderano gli interventi Guendalina Carbonelli e Alessandra Carbone.
La partecipazione al workshop è libera e gratuita. Non è necessario iscriversi. È possibile accedere direttamente su Zoom: https://us06web.zoom.us/j/82371377204
Le lingue di lavoro sono l’italiano e l’inglese e sarà fornito un servizio di interpretazione simultanea tra le due lingue.