22 Maggio, ore 9.30: Giornata della traduzione. Tradurre per l'editoria

Giovedì, 21 Maggio, 2020 - 16:15
Giornata della traduzione

Torna venerdì 22 maggio la "Giornata della traduzione", questo anno dedicata al tema “Tradurre per l'editoria”.

L'iniziativa si svolgerà in diretta streaming coinvolgendo due note traduttrici professioniste, Valentina Daniele e Francesca Gori, e sarà aperta alla partecipazione di studenti, insegnanti e di tutti gli interessati.

Dalle ore 9,30, dopo i saluti di Silvia Calamai, presidente del Corso di laurea in Lingue, Valentina Daniele interverrà sulla traduzione della narrativa per bambini, ragazzi e young adults, che l'ha vista impegnata per i grandi editori italiani, mentre Francesca Gori parlerà della prima edizione italiana, da lei curata, di “Leningrado. Memorie di un assedio” di Lidija Ginzburg (Guerini e Associati 2019).

Dalle ore 11,30 inizieranno alcuni laboratori dedicati agli studenti, che saranno coinvolti nella traduzione da diverse lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo e cinese.

 

 

Per Partecipare

Per richiedere le credenziali di accesso si può scrivere alle docenti del corso di laurea in Lingue Alessandra Carbone alessandra.carbone@unisi.it e Letizia Cirillo letizia.cirillo@unisi.it.